Why do we stand out?
Perfect website translation implies guarantee of both accuracy and attractiveness. Besides, the translator should have decent knowledge about IT technology and localization, and be familiar with add-ons or even source code and programming. That is exactly what I am especially capable of doing due to my strong IT-related background and publishing work experience. The previous career as a computer programmer highly involved website building and required me to be detail-oriented. The rich translation experience for legal contracts demonstrates that I have full capacity to guarantee 100% accuracy of the translation. Meanwhile, as a former literary editor for publishing houses, outstanding language creativity is a very must. All these experiences made me a perfect candidate for website translation, Actually, I did translate from English into Chinese Simplified many websites as listed below.
Major Websites Translated
ATLANTIC SPINE CENTER
The treatment center for various spinal diseases. Translated in 2013, About 90,000+ words. View its Chinese website.
ABBYY
The leading software company specializing in optical character recognition, document capture and language technology, Ongoing translation and update since 2014. About 50,000 words already. View its Chinese website
REALESTATE.COM.AU
The professional real estate website for potential buyers and renters, Co-translated in 2014. About 20,000 words.
SECURITY IN-A-BOX
information security software to protect personal privacy for end-to-end communication of mobile users. Translated in 2014. About 12,000 words. View its Chinese website
HYBRIS
The leading company specializing in multi-channel e-commerce and product content management software. co-translated in 2015. About 8,000 words. View its Chinese website
AHA ! PARENTING
More than 310 Questions & answers between parents around the world and the parenting specialist Dr. Laura Markham. Translated in 2015, About 420,000 words. View its English entry here. Chinese version unavailable yet due to its large volume.
IMMERSIVE LEARNING UK
The educational summer camp to UK for young Chinese children. Translated in 2016, About 10,000 words. View its Chinese website
KARBURY AUCTION HOUSE
The online auction platform for both bidders and property owners. Translated in 2016 (ongoing). About 30,000 words. View its website (still under construction).
The treatment center for various spinal diseases. Translated in 2013, About 90,000+ words. View its Chinese website.
ABBYY
The leading software company specializing in optical character recognition, document capture and language technology, Ongoing translation and update since 2014. About 50,000 words already. View its Chinese website
REALESTATE.COM.AU
The professional real estate website for potential buyers and renters, Co-translated in 2014. About 20,000 words.
SECURITY IN-A-BOX
information security software to protect personal privacy for end-to-end communication of mobile users. Translated in 2014. About 12,000 words. View its Chinese website
HYBRIS
The leading company specializing in multi-channel e-commerce and product content management software. co-translated in 2015. About 8,000 words. View its Chinese website
AHA ! PARENTING
More than 310 Questions & answers between parents around the world and the parenting specialist Dr. Laura Markham. Translated in 2015, About 420,000 words. View its English entry here. Chinese version unavailable yet due to its large volume.
IMMERSIVE LEARNING UK
The educational summer camp to UK for young Chinese children. Translated in 2016, About 10,000 words. View its Chinese website
KARBURY AUCTION HOUSE
The online auction platform for both bidders and property owners. Translated in 2016 (ongoing). About 30,000 words. View its website (still under construction).
Contact me to reach out to Chinese internet users!